Diferenças entre edições de "Contact Report 722"
Fonte: Futuro Da Humanidade
(Notice of translation) |
(partial translation of CR 722) |
||
Linha 1: | Linha 1: | ||
− | + | [[Category:Contact Reports]] | |
+ | {{Officialauthorised}} | ||
+ | <br> | ||
+ | |||
+ | === Introduction === | ||
+ | <div style="float:left"><small> | ||
+ | |||
+ | * Contact Reports Volume / Issue: 17 (Plejadisch-Plejarische Kontaktberichte Block 17)<br>pp. TBD-TBD <small>[Contact No. [[The_Pleiadian/Plejaren_Contact_Reports#Contact_Reports_401_to_800|TBD - TBD]] from TBD to TBD] [[Contact_Statistics#Book_Statistics|Stats]] | [http://shop.figu.org Source]</small><br><br> | ||
+ | |||
+ | * Date/time of contact: Thursday, 08<sup>th</sup> August 2019 | ||
+ | * Translator(s): DeepL Online Translator, Stephen Lane (UK) | ||
+ | * Date of original translation: 28 February 2020 | ||
+ | * Corrections and improvements: Stephen Lane | ||
+ | * Contact person(s): [[Ptaah]] | ||
+ | </small> | ||
+ | </div> | ||
+ | <div align="right"><div><ul><li style="display: inline-block;"> | ||
+ | [[File:PLJARISCHE_BLK_17.jpg|frameless|130px|right|alt=Plejadisch-Plejarische Kontaktberichte]]</li></ul></div> | ||
+ | </div> | ||
+ | <br clear="all" /> | ||
+ | |||
+ | === Synopsis === | ||
+ | |||
+ | '''Billy talks in the greatest detail yet about the effects of overpopulation.''' | ||
+ | |||
+ | == Contact Report 722 Translation == | ||
+ | {{hidecolumnsbuttons}} | ||
+ | {| id="collapsible_report" style="text-align:justify;" | ||
+ | |+ | ||
+ | | {{FOMTS1}} | ||
+ | |- | ||
+ | | <big>''Seven hundred and twenty-second contact''</big> | ||
+ | | <big>''Siebenhundertzwanzig Sekunden Kontakt''</big> | ||
+ | |- | ||
+ | | ''Friday, 08<sup>th</sup> August 2019''<br><br> | ||
+ | | ''Friday, 08. August 2019''<br><br> | ||
+ | |- | ||
+ | | <br>'''Ptaah:''' | ||
+ | | <br>'''Ptaah:''' | ||
+ | |- style="vertical-align:top;" | ||
+ | | What your friend writes about the climate demonstrators and Greta Thunberg is correct, and I also have something to say about that, namely that I tried to observe the child, the demonstrators and various government figures in order to judge their attitude, nature and behaviour. Unfortunately, my findings in this regard are not good, for in the meantime Greta has succumbed to a delusion of importance and arrogance, which was to be feared from the very beginning, as you yourself predicted. Neither the child nor those demonstrating about the climate have a clue as to why they actually go out into the streets and shout. The same goes for the rulers, who now only want to stir things up, speak big words and make themselves important, because the protests of the demonstrators have put them in fear that they could be verbally or physically attacked, or that they could lose their well-paid office, their reputation and their power. Which is why in fact, as Ernst writes, it is important to speak enlighteningly about how he is asking you to. | ||
+ | | Was dein Freund bezüglich der Klimademonstranten und Greta Thunberg schreibt, hat seine Richtigkeit, wozu auch ich noch etwas zu sagen habe, und zwar, dass ich mich darum bemüht habe, das Kind, die Demonstranten und diverse Regierungspersonen zu beobachten, um deren Gesinnung, Wesen und Verhalten zu beurteilen. Meine diesbezüglichen Feststellungen sind leider nicht des Guten, denn inzwischen ist Greta einem Wahn des Wichtigseins und der Überheblichkeit verfallen, was aber schon von Anfang an zu befürchten war, wie du ja auch selbst vorausgesagt hast. Weder das Kind noch die bezüglich des Klimas Demonstrierenden haben eine Ahnung davon, wofür sie eigentlich auf die Strassen gehen und herumschreien. Gleichermassen gilt das für die Regierenden, die sich jetzt nur darum regen, grosse Worte reden und sich wichtig machen, weil sie durch die Proteste der Demonstranten in Angst verfallen, dass sie verbal oder tätlich angegriffen werden könnten, oder dass sie ihr gutbezahltes Amt, ihr Ansehen und ihre Macht verlieren könnten. Tatsächlich so, wie Ernst schreibt, weshalb es wichtig ist, darüber aufklärend zu reden, wie er dich dazu auffordert. | ||
+ | |- | ||
+ | | <br>'''Billy:''' | ||
+ | | <br>'''Billy:''' | ||
+ | |- style="vertical-align:top;" | ||
+ | | I thought so too, but I would like to ask you something first, namely whether it would be appropriate and whether you could agree to first quote some of your father Sfath's predictions before we come to the actual conversation. In addition, you have recently said that the time has come for Sfath's early statements to be initiated and fulfilled in the connection that also relates to epidemics and pandemics. In addition, by transporting goods with trucks, passenger cars, parcel post, ships, railways and airplanes from Africa or the south of Europe as well as from the American continent and from Asia, insects, creatures and animals etc. are to be brought into Europe, which can cause diseases, epidemics and infections etc.. These are predictions that I have known from Sfath since the 1940's, about which I have also written, and which will inevitably come true, but it is my interest to know what you think about what is going on, that all exotic plants should be destroyed and exterminated in Switzerland, including all those that have not been invasive and have been settled in Switzerland for decades or for one, two or three centuries, and thrive well without spreading? | ||
+ | | Das habe ich auch gedacht, doch möchte ich dich zuerst etwas fragen, nämlich ob es angebracht wäre und du dich damit einverstanden erklären könntest, zuerst einmal etwas von den Voraussagen deines Vaters Sfath anzuführen, ehe wir zum eigentlichen Gespräch kommen. Zudem hast du letzthin gesagt, dass nun die Zeit naht, dass sich die frühen Aussagen von Sfath auch in der Beziehung anbahnen und zu erfüllen beginnen, die sich auch auf Epidemien und Pandemien beziehen. Dabei sollen zudem durch Warentransporte mit Lastwagen, Personenautos, Paketpost, Schiffe, Eisenbahn und Flugzeugen aus Afrika oder dem Süden von Europa sowie aus dem amerikanischen Kontinent und aus Asien Insekten, Getier und Tiere usw. nach Europa eingeschleppt werden, die Krankheiten, Seuchen und Infektionen usw. hervorrufen können. Das sind zwar Voraussagen, die ich schon seit den 1940er Jahren von Sfath kenne, worüber ich auch geschrieben habe und die sich unweigerlich erfüllen werden, doch geht mein Interesse eigentlich dahin, was du dazu meinst bezüglich dem, was kursiert, dass in der Schweiz alle exotischen Pflanzen vernichtet und ausgerottet werden sollen, und zwar auch alle jene, die nicht invasiv und schon seit Jahrzehnten oder seit einem, zwei oder drei Jahrhunderten in der Schweiz angesiedelt wurden und gut gedeihen ohne auszuwuchern? | ||
+ | |- | ||
+ | | <br>'''Ptaah:''' | ||
+ | | <br>'''Ptaah:''' | ||
+ | |- style="vertical-align:top;" | ||
+ | | English text | ||
+ | | German text | ||
+ | |- | ||
+ | | English text | ||
+ | | German text | ||
+ | |- | ||
+ | | English text | ||
+ | | German text | ||
+ | |- | ||
+ | | English text | ||
+ | | German text | ||
+ | |- | ||
+ | | <br>'''Billy:''' | ||
+ | | <br>'''Billy:''' | ||
+ | |- style="vertical-align:top;" | ||
+ | | English text | ||
+ | | German text | ||
+ | |- | ||
+ | | <br>'''Ptaah:''' | ||
+ | | <br>'''Ptaah:''' | ||
+ | |- style="vertical-align:top;" | ||
+ | | English text | ||
+ | | German text | ||
+ | |- | ||
+ | | <br>'''Billy:''' | ||
+ | | <br>'''Billy:''' | ||
+ | |- style="vertical-align:top;" | ||
+ | | English text | ||
+ | | German text | ||
+ | |- | ||
+ | | ... | ||
+ | | ... | ||
+ | |} | ||
+ | <br> | ||
+ | |||
+ | ==Next Contact Report== | ||
+ | [[Contact Report 723]] | ||
+ | <br> | ||
+ | ==Further Reading== | ||
+ | |||
+ | |||
+ | {{LINKNAVS}} | ||
+ | |||
+ | ==Source== | ||
+ | * [https://www.figu.org/ch/files/downloads/zeitzeichen/figu_zeitzeichen_sa_003.pdf FIGU-Sonderausgabe-Zeitzeichen Nr. 3 (PDF) (German) (External)] | ||
+ | |||
+ | ==References== | ||
+ | <references/> |
Revisão das 21h51min de 28 de fevereiro de 2020
IMPORTANT NOTE
This is an official and authorised translation of a FIGU publication.
This is an official and authorised translation of a FIGU publication.
N.B. Esta tradução contém erros devido às diferenças linguísticas intransponíveis entre o alemão e o inglês.
Antes de continuar a ler, leia este pré-requisito necessário à compreensão deste documento.
Antes de continuar a ler, leia este pré-requisito necessário à compreensão deste documento.
Introduction
- Contact Reports Volume / Issue: 17 (Plejadisch-Plejarische Kontaktberichte Block 17)
pp. TBD-TBD [Contact No. TBD - TBD from TBD to TBD] Stats | Source
- Date/time of contact: Thursday, 08th August 2019
- Translator(s): DeepL Online Translator, Stephen Lane (UK)
- Date of original translation: 28 February 2020
- Corrections and improvements: Stephen Lane
- Contact person(s): Ptaah
Synopsis
Billy talks in the greatest detail yet about the effects of overpopulation.
Contact Report 722 Translation
Ocultar InglêsOcultar Alemão
British English | Schweizer Standarddeutsch |
Seven hundred and twenty-second contact | Siebenhundertzwanzig Sekunden Kontakt |
Friday, 08th August 2019 |
Friday, 08. August 2019 |
Ptaah: |
Ptaah: |
What your friend writes about the climate demonstrators and Greta Thunberg is correct, and I also have something to say about that, namely that I tried to observe the child, the demonstrators and various government figures in order to judge their attitude, nature and behaviour. Unfortunately, my findings in this regard are not good, for in the meantime Greta has succumbed to a delusion of importance and arrogance, which was to be feared from the very beginning, as you yourself predicted. Neither the child nor those demonstrating about the climate have a clue as to why they actually go out into the streets and shout. The same goes for the rulers, who now only want to stir things up, speak big words and make themselves important, because the protests of the demonstrators have put them in fear that they could be verbally or physically attacked, or that they could lose their well-paid office, their reputation and their power. Which is why in fact, as Ernst writes, it is important to speak enlighteningly about how he is asking you to. | Was dein Freund bezüglich der Klimademonstranten und Greta Thunberg schreibt, hat seine Richtigkeit, wozu auch ich noch etwas zu sagen habe, und zwar, dass ich mich darum bemüht habe, das Kind, die Demonstranten und diverse Regierungspersonen zu beobachten, um deren Gesinnung, Wesen und Verhalten zu beurteilen. Meine diesbezüglichen Feststellungen sind leider nicht des Guten, denn inzwischen ist Greta einem Wahn des Wichtigseins und der Überheblichkeit verfallen, was aber schon von Anfang an zu befürchten war, wie du ja auch selbst vorausgesagt hast. Weder das Kind noch die bezüglich des Klimas Demonstrierenden haben eine Ahnung davon, wofür sie eigentlich auf die Strassen gehen und herumschreien. Gleichermassen gilt das für die Regierenden, die sich jetzt nur darum regen, grosse Worte reden und sich wichtig machen, weil sie durch die Proteste der Demonstranten in Angst verfallen, dass sie verbal oder tätlich angegriffen werden könnten, oder dass sie ihr gutbezahltes Amt, ihr Ansehen und ihre Macht verlieren könnten. Tatsächlich so, wie Ernst schreibt, weshalb es wichtig ist, darüber aufklärend zu reden, wie er dich dazu auffordert. |
Billy: |
Billy: |
I thought so too, but I would like to ask you something first, namely whether it would be appropriate and whether you could agree to first quote some of your father Sfath's predictions before we come to the actual conversation. In addition, you have recently said that the time has come for Sfath's early statements to be initiated and fulfilled in the connection that also relates to epidemics and pandemics. In addition, by transporting goods with trucks, passenger cars, parcel post, ships, railways and airplanes from Africa or the south of Europe as well as from the American continent and from Asia, insects, creatures and animals etc. are to be brought into Europe, which can cause diseases, epidemics and infections etc.. These are predictions that I have known from Sfath since the 1940's, about which I have also written, and which will inevitably come true, but it is my interest to know what you think about what is going on, that all exotic plants should be destroyed and exterminated in Switzerland, including all those that have not been invasive and have been settled in Switzerland for decades or for one, two or three centuries, and thrive well without spreading? | Das habe ich auch gedacht, doch möchte ich dich zuerst etwas fragen, nämlich ob es angebracht wäre und du dich damit einverstanden erklären könntest, zuerst einmal etwas von den Voraussagen deines Vaters Sfath anzuführen, ehe wir zum eigentlichen Gespräch kommen. Zudem hast du letzthin gesagt, dass nun die Zeit naht, dass sich die frühen Aussagen von Sfath auch in der Beziehung anbahnen und zu erfüllen beginnen, die sich auch auf Epidemien und Pandemien beziehen. Dabei sollen zudem durch Warentransporte mit Lastwagen, Personenautos, Paketpost, Schiffe, Eisenbahn und Flugzeugen aus Afrika oder dem Süden von Europa sowie aus dem amerikanischen Kontinent und aus Asien Insekten, Getier und Tiere usw. nach Europa eingeschleppt werden, die Krankheiten, Seuchen und Infektionen usw. hervorrufen können. Das sind zwar Voraussagen, die ich schon seit den 1940er Jahren von Sfath kenne, worüber ich auch geschrieben habe und die sich unweigerlich erfüllen werden, doch geht mein Interesse eigentlich dahin, was du dazu meinst bezüglich dem, was kursiert, dass in der Schweiz alle exotischen Pflanzen vernichtet und ausgerottet werden sollen, und zwar auch alle jene, die nicht invasiv und schon seit Jahrzehnten oder seit einem, zwei oder drei Jahrhunderten in der Schweiz angesiedelt wurden und gut gedeihen ohne auszuwuchern? |
Ptaah: |
Ptaah: |
English text | German text |
English text | German text |
English text | German text |
English text | German text |
Billy: |
Billy: |
English text | German text |
Ptaah: |
Ptaah: |
English text | German text |
Billy: |
Billy: |
English text | German text |
... | ... |
Next Contact Report
Further Reading
Hiperligações e NavegaçãoFuturo Da Humanidade
- Eduard Meier, Biografia, Porquê ele?
- Entrevistas, Testemunhas
- Ensinamento do Espírito, Introdução
- FIGU, SSSC
- Livros, Folhetos, O Seu Trabalho, Biografia
- Relatórios de Contacto, Sfath, Asket
- Boletins FIGU
- Cartas Abertas da FIGU, do Billy
- Boletins Especiais da FIGU
- FIGU Zeitzeichen
- Alterações Recentes
- Pesquisar
- Galeria de Fotos, Galeria de Arte
- Sobrepopulação
- Profecias e Previsões
- Música Calma
- Evidências Áudio
- Opiniões de Especialistas e Ciência
- Evidências Fotográficas
- Evidências Físicas
- Cronologia de Eventos da Terra
- Psique, Consciência e Rácio
- Beamships, Atlantis, Planetas
- Aprender Alemão
- Transferências, Vídeo, Áudio
- Termos FIGU, Outros Autores
- Reincarnação, Ser Humano, Cérebro
- Espírito, Sobrenatural, Telepatia
- Evolução, Criação, Religião
- Gaiaguys Web, TJResearch
- Telecinesia, Psicotelecinesia
- Inconsciência, Materialkinesis
- Bigfoot, Ilha de Páscoa, Pirâmides
- Bloco da Mentalidade, Placebo
- Estatísticas dos Contactos, Estatísticas de Livros
- Hiperligações Externas, Arquivos Raros
- Artigos de Outros, Vista por Categoria
- Comunidade, Pesquisas, Hiperligações Externas
- Índice do Site, Categorias
- WhatLinks, LinkedChanges
- Índice, Enciclopédia Meier
- Estatísticas do Site
- Página aleatória
- Páginas Especiais
- Contribuição de Conteúdos, Mapa
- Carregar Ficheiro
- Como Posso Ajudar?
- Ajuda ao Utilizador
Índice de Relatórios de Contacto | Enciclopédia Meier |
---|---|
n A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z | 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z |